Skip to Main Content

Research Guides

National Hispanic/Latinx Heritage Month

*Special thanks to Jessica Jones, Branch Manager at Larry J. Ringer Library, Elaine Platt, Youth Services Librarian at Clara B. Mounce Library and other colleagues at the B/CS Libraries for their help in creating this page*

The Bryan + College Station Public Library System have a wide selection of both physical and digital resources accessible to all Brazos County residents. You can join today in person to access all library resources or join online with the Virtual eCard for 3 months of access to only Digital ResourcesDigital services include eBooks, eAudiobooks, eMagazines, children’s Storytimes via Facebook Playlist and online parent workshops with the “It’s Elementary” Program.

Don’t delay get your B/CS library access today!

Discover eAudiobooks at Bryan & College Station Libraries

Young Adult fiction celebrating Hispanic/Latinx Heritage Month

    Library display of Young Adult fiction celebrating Hispanic/Latinx Heritage Month

I Am Not Your Perfect Mexican Daughter

Perfect Mexican daughters do not go away to college. And they do not move out of their parents' house after high school graduation. But Julia is not your perfect Mexican daughter. That was Olga's role. Then a tragic accident on the busiest street in Chicago leaves Olga dead and Julia left behind to reassemble the shattered pieces of her family. But it’s not long before Julia discovers that Olga might not have been as perfect as everyone thought.

 

Labyrinth Lost

Nothing says Happy Birthday like summoning the spirits of your dead relatives. Alex is a bruja, the most powerful witch in a generation and she hates magic. At her Deathday celebration, Alex performs a spell to rid herself of her power. But it backfires. Her whole family vanishes into thin air, leaving her alone with Nova, a brujo boy she can't trust. A boy whose intentions are as dark as the strange marks on his skin.

Ball Don't Lie 

Seventeen-year-old Sticky lives to play basketball at school and at Lincoln Rec Center in Los Angeles and is headed for the pros, but he is unaware of the many dangers--including his own past--that threaten his dream.

Aristotle and Dante Discover the Secrets of the Universe 

Fifteen-year-old Ari Mendoza is an angry loner with a brother in prison, but when he meets Dante and they become friends, Ari starts to ask questions about himself, his parents, and his family that he has never asked before.

Yaqui Delgado Wants to Kick Your Ass

Informed that a bully she does not know is determined to beat her up Latin American teen Piddy Sanchez struggles to learn more about the father she has never met, until the bully's gang forces her to confront more difficult challenges.

Spanish language picture books at Clara B. Mounce Public Library (donated from Mexico City)

Picture book Spanish Language

Mujeres en el Deporte: 50 Valientes Atletas Que Jugaron Para Ganar

Inspirador y ricamente ilustrado, Mujeres en el deporte muestra los logros e historias de 50 mujeres atletas destacadas, incluyendo a pioneras, campeonas olímpicas y mujeres que rompieron récords en distintas disciplinas. El libro presenta tanto a personalidades populares, como la tenista Billie Jean King y la joven gimnasta Simone Biles, al igual que a atletas menos conocidas: Toni Stone, la primera mujer que jugó béisbol en la liga profesional masculina; Mariana Pajón, la ciclista mexicana conocida como la reina de bmx; y Patti McGee, estrella del monopatinaje.

Inspiring and richly illustrated, Women in Sport showcases the achievements and stories of 50 outstanding female athletes, including trailblazers, Olympic champions, and record-breaking women across disciplines. The book features popular personalities such as tennis player Billie Jean King and young gymnast Simone Biles, as well as lesser-known athletes: Toni Stone, the first woman to play baseball in the men's professional league; Mariana Pajón, the Mexican cyclist known as the queen of bmx; and Patti McGee, skateboarding star.

 

Picture book Spanish Language

Niños

Niños está dedicado a los niños que murieron durante la dictadura militar en Chile. Una serie de treinta y cuatro delicados poemas, es un libro que confronta al lector con la fuerza de la realidad. A pesar de esto, el autor, con palabras amorosas, crea un espacio íntimo para celebrar la belleza de la vida en contraste con los horrores de la muerte. Cada niño perdido es un personaje de un poema, a cada uno se le da una identidad y una historia personal y cada poema se convierte en una extensión de la inocencia de su infancia que fue interrumpida.

Niños is dedicated to the children who died during the military dictatorship in Chile. A series of thirty-four delicate poems, it is a book that confronts the reader with the force of reality. Despite this, the author, in loving words, creates an intimate space to celebrate the beauty of life in contrast to the horrors of death. Each lost child is a character in a poem, each is given an identity and a personal history and each poem becomes an extension of their childhood innocence that was interrupted.

Picture book Spanish Language

Juana la Iguana

Es esta una iguana que se llama Juana. Juana vive bajo la Pirámide del Adivino, en Uxmal. Uxmal es una ciudad muy antigua, hoy abandonada, construida hace siglos por los hombres. Monoaraña, dirigida a los pequeños, es una colección de cuentos en los que conviven elementos del mundo prehispánico y hazañas fantásticas. De la mano de valientes tlatoanis, quetzales aventureros, princesas mayas y criaturas extraordinarias que viven en cenotes. 

There is an iguana named Juana. Juana lives under the Pyramid of the Magician, in Uxmal. Uxmal is a very old city, today abandoned, built centuries ago by men. Monoaraña, aimed at children, is a collection of stories in which elements of the pre-Hispanic world and fantastic feats coexist. Hand in hand with brave tlatoanis, adventurous quetzals, Mayan princesses and extraordinary creatures that live in cenotes.

Picture book Spanish Language

Frida y Diego en el País de las Calaveras

Es el día de los muertos. En México, las personas se preparan para la gran fiesta que celebra esta tradición. Como de costumbre, ese día Frida y Diego tienen una discusión. Frida sorprende a Diego a punto de besar a Rosa Spinosa. Furiosa, se escapa a través del cementerio. A partir de ese momento comienza una aventura que llevará a Frida y Diego al más allá.

It is the day of the dead. In Mexico, people prepare for the great festival that celebrates this tradition. As usual, that day Frida and Diego have an argument. Frida surprises Diego about to kiss Rosa Spinosa. Furious, she escapes through the cemetery. From that moment on an adventure begins that will take Frida and Diego to the afterlife.

Picture book Spanish Language

Perlita y el Peine de Oro

¡El primer libro de la colección Castle Tales – para darles a los niños una ventaja académica en el campo científico! ¡Sé parte de las aventuras de Vivi, Miguel y su nueva cachorra Perlita en un castillo lleno de tesoros, códigos secretos y pasadizos ocultos! Los niños, padres y educadores coinciden en que Perlita y el Peine de Oro ofrece una innovadora y emocionante oportunidad para que los niños adquieran los conocimientos básicos iniciales en el campo científico. Este primer libro presenta los conceptos de elementos, moléculas y la tabla periódica, en medio de un mundo de diversión y aventura.

The first book in the Castle Tales collection - to give children an academic edge in science! Be part of the adventures of Vivi, Miguel and their new puppy Perlita in a castle full of treasures, secret codes and hidden passages! Children, parents and educators agree that Pearl and the Golden Comb offers an innovative and exciting opportunity for children to acquire initial basic knowledge in the scientific field. This first book introduces the concepts of elements, molecules and the periodic table, in the middle of a world of fun and adventure.

 

Picture book Spanish Language

El Hombre del Iztac

A punto de concluir sus estudios de primaria, Diana Soler recibe el mejor regalo que su madre le podría hacer: una flamante bicicleta roja. A partir de ese momento, recorrerá las veredas del bosque con la Hermandad Silvestre, y juntos realizarán un descubrimiento insólito.

About to finish her primary studies, Diana Soler receives the best gift her mother could give her: a brand new red bicycle. From that moment on, he will travel the paths of the forest with the Silvestre Brotherhood, and together they will make an unusual discovery.

Picture book Spanish Language

Florentino, el Guardador de Secretos

Un niño y una niña sienten curiosidad por los secretos que su abuelo Florentino guarda en su estudio. Sus descubrimientos los llevan a un mundo imaginario lleno de misterios de la naturaleza y la magia.

A boy and girl are curious about the secrets that their grandfather Florentino keeps in his study. Their discoveries take them into an imaginary world full of mysteries of nature and magic.

 

Picture book Spanish Language

Ramón Va y Viene de Viena

Ramón era un quetzal un poco diferente: no tenía plumitas en la cola. Los otros quetzales, todos emplumados, se burlaban de él. Cansado de esta situación, Ramón decidió encontrar la solución a su problema, pero no imaginó que su búsqueda lo llevaría hasta el otro lado del mundo.

Ramón was a slightly different quetzal: he had no feathers on his tail. The other quetzals, all feathered, mocked him. Tired of this situation, Ramón decided to find the solution to his problem, but he did not imagine that his search would take him to the other side of the world.

Picture book Spanish Language

Tlacuache: Historia de una Cola

Cuando la tierra creada por los dioses vivía sumergida en la penumbra, hombres y animales se reunieron para urdir un plan que les brindaría luz y calor. Pero enfrentarse a los celosos guardianes del fuego no sería tarea fácil, y el elegido tendría que ser sutil y sagaz, y debería estar dispuesto a vivir por siempre al margen, casi invisible.

When the earth created by the gods lived submerged in darkness, men and animals came together to devise a plan that would give them light and warmth. But facing the jealous fire guardians would not be an easy task, and the chosen one would have to be subtle and shrewd, and should be willing to live forever on the sidelines, almost invisible.

Picture book Spanish Language

La Princesa y el Guerrero: Historia de Dos Volcanes

Izta, la princesa más bella del mundo, tenía muchos pretendientes, pero solo tenía ojos para Popoca, una guerrera del ejército de su padre. El emperador, que no quería que su hija se casara con un soldado, hizo un trato con él: si derrotaba a su enemigo Garra de Jaguar, podría casarse con Izta. Jaguar Claw tenía un plan propio. Duncan Tonatiuh, ganador de Pura Belpré, da vida a la leyenda de los dos volcanes, Iztaccíhuatl y Popocatépetl. Se incluyen un glosario y una nota del autor.

Izta, the most beautiful princess in the world, had many suitors, but she only had eyes for Popoca, a warrior in her father's army. The emperor, not wanting his daughter to marry a soldier, made a deal with him: if he defeated their enemy Jaguar Claw, he could marry Izta. Jaguar Claw had a plan of his own. Pura Belpré-winner Duncan Tonatiuh brings the legend of the two volcanoes, Iztaccíhuatl and Popocatépetl to life. A glossary and an author's note are included.

Picture book Spanish Language

Tonelhuayo uan Totlahtoltzin = La Raíz y la Voz: Cuentos Populares Nahuas

En esta edición bilingüe en náhuatl y español, el autor presenta un diálogo entre dos manifestaciones artísticas nacidas en las comunidades del río Balsas. La pintura sobre papel amate y los cinco relatos que provienen de la rica tradición oral de estos pueblos conviven en un juego literario y pictórico para mostrarnos la riqueza cultural de nuestras lenguas indígenas y la importancia artística de los pintores nahuas.

In this bilingual edition in Nahuatl and Spanish, the author presents a dialogue between two artistic manifestations born in the communities of the Balsas River. The painting on amate paper and the five stories that come from the rich oral tradition of these peoples live together in a literary and pictorial game to show us the cultural richness of our indigenous languages and the artistic importance of the Nahua painters.

Picture book Spanish Language

Tláloc: Piedra de Agua

Ahora no le queda más que ver la vida desde un pedestal, en realidad, siempre fue así pero el sitio donde está hoy, es distinto, los que lo rodean son distintos. El bosque ahora es de cristal y a Tláloc sólo le toca ver. Está ahí sin que muchos lo noten, su único consuelo es que cuando llora, no hay quien no se entere de su presencia. El lector descubrirá el paso por el tiempo del monolito de Tláloc, dios de la lluvia, así como su transformación de piedra en deidad y, finalmente, en adorno urbano.

Now he only has to see life from a pedestal, in reality, it was always like that but the place where he is today is different, those around him are different. The forest is now made of glass and Tláloc only has to see. He is there without many noticing, his only consolation is that when he cries, no one is unaware of his presence. The reader will discover the passage through time of the monolith of Tláloc, god of rain, as well as its transformation from stone to deity and, finally, into urban decoration.

Picture book Spanish Language

Xochiquetzal y Popoca: La Leyenda de los Volcanes

Cuando la princesa Xochiquetzal vio partir a su amado Popoca a la guerra, jamás pensó que su historia de amor se convertiría en una leyenda eterna, inmortalizada en el más bello de los horizontes.

When Princess Xochiquetzal watched her beloved Popoca go to war, she never thought that her love story would become an eternal legend, immortalized in the most beautiful of horizons.

 

Picture book Spanish Language

Xaratanga: De Plata en un Blanco Lago

Hay historias que el tiempo se lleva, se olvidan como se olvida el nombre del último que las conoce, más aún, si la historia es tan antigua como la luna. En estos casos, sólo existe alguien que puede contarla y quién mejor que su misma protagonista: la luna. El lector conocerá el origen de la luna, el sol, los eclipses y los tributos que los purépechas hacían a estas deidades desde una visión poco difundida, la purépecha.

There are stories that time takes, they are forgotten as the name of the last one who knows them is forgotten, even more so, if the story is as old as the moon. In these cases, there is only someone who can tell it and who better than its protagonist: the moon. The reader will know the origin of the moon, the sun, the eclipses and the tributes that the Purépechas made to these deities from a little-known vision, the Purépecha.

Picture book Spanish Language

Coyolxauhqui: Cascabeles en el Rostro

Entre sueños la luna habla. Entre sueños Metztli la escucha. Así, noche tras noche, en pequeñas cucharadas de ilusión Coyolxauhqui cuenta la historia de su familia, las estrellas y el sol, pero, sobre todo, cuenta una historia: la suya. A través de este libro se conocerá la leyenda tras el monolito de Coyolxauhqui, descubierto en 1978, así como la importancia que para la Tierra tiene la luna como satélite.

Between dreams the moon speaks. Between dreams Metztli listens to her. Thus, night after night, in small spoonfuls of illusion Coyolxauhqui tells the story of his family, the stars and the sun, but, above all, he tells a story: his own. Through this book, the legend behind the Coyolxauhqui monolith, discovered in 1978, will be known, as well as the importance of the moon as a satellite for Earth.

Picture book Spanish Language

El Quinto Rumbo: Donde Viven los Dioses

Al morir, el espíritu de los seres queridos viaja hasta uno de los veintidós niveles de cielos e inframundos que atraviesan la tierra. Nahui se adentrará en el quinto rumbo para reencontrarse con su amada Itzel, no sin antes superar a dioses y abismos por igual. Conocer los retos que se esconden en el inframundo maya, descifrar el origen de los volcanes, o descubrir la historia de los dioses y personajes más importantes de Mesoamérica, son tan solo algunas de las aventuras que se esconden en estas narraciones literarias.

Upon death, the spirit of loved ones travels to one of the twenty-two levels of heaven and underworld that traverse the earth. Nahui will enter the fifth course to meet again with his beloved Itzel, not without first overcoming gods and abysses alike. Knowing the challenges that are hidden in the Mayan underworld, deciphering the origin of the volcanoes, or discovering the history of the most important gods and characters of Mesoamerica, are just some of the adventures that are hidden in these literary narratives.

Picture book Spanish Language

Nezahualcóyotl: El Coyote Hambriento

Nezahualcóyotl, uno de los hombres más trascendentes de la época prehispánica, nos dejó amplio testimonio escrito de la vida que llevó: de príncipe a perseguido, de gobernante a poeta, a este hombre singular se le escucha contar su historia entre las páginas de este cuento, entre prosa y poesía.

Nezahualcóyotl, one of the most transcendent men of the pre-Hispanic era, left us ample written testimony of the life he led: from prince to persecuted, from ruler to poet, this singular man is heard telling his story between the pages of this story. , between prose and poetry.

Picture book Spanish Language

Coatlicue: Madre del Sol, la Luna y las Estrellas

Entre sueños la luna habla. Entre sueños Metztli la escucha. Así, noche tras noche, en pequeñas cucharadas de ilusión Coyolxauhqui cuenta la historia de su familia, las estrellas y el sol, pero, sobre todo, cuenta una historia: la suya. A través de este libro se conocerá la leyenda tras el monolito de Coyolxauhqui, descubierto en 1978, así como la importancia que para la Tierra tiene la luna como satélite.

Between dreams the moon speaks. Between dreams Metztli listens to her. Thus, night after night, in small spoonfuls of illusion Coyolxauhqui tells the story of his family, the stars and the sun, but, above all, he tells a story: his own. Through this book, the legend behind the Coyolxauhqui monolith, discovered in 1978, will be known, as well as the importance of the moon as a satellite for Earth.

Picture book Spanish Language

Pakal y la Reina Roja: La Memoria de los Reyes

Crecer no es fácil, pero crecer con el peso de un Imperio en los hombros es una tarea muy difícil. K'inich es el hijo mayor de Pakal y Tz'ak, los reyes de Palenque. K'inich deberá superar el duro aprendizaje para convertirse en líder y seguir los pasos de su padre, el más grande gobernante que haya conocido su tierra.

Growing up is not easy, but growing up with the weight of an Empire on your shoulders is a very difficult task. K'inich is the eldest son of Pakal and Tz'ak, the rulers of Palenque. K'inich must overcome hard learning to become a leader and follow in the footsteps of his father, the greatest ruler his land has ever known.

Picture book Spanish Language

Suena México

Los sonidos de México, incluidos el agua, las campanas y los cuernos, se presentan con ilustraciones coloridas.

The sounds of Mexico, including water, bells, and horns, are presented with colorful illustrations.